Bible
Designed
For Churches, Made for Worship
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Esther 5
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Chinese (T) - Wenli 1823
1
夫於第三日以士得耳着厥后衣、而站立于王室之內院、為面對王室者、而王坐于厥王位上、在殿對面室之門者。
2
王見后以士得耳站于院時、他則獲恩于王眼前、而王伸出手所執之金權柄向以士得耳。以士得耳遂近就而拊柄之頭。
3
時王謂之曰、后以士得耳也、爾願何耶。爾求、而必賜之與爾至國之一半也。
4
以士得耳對曰、王若以之為好、則請王與下滿今日赴我為之而備之筵。
5
時王曰、催下滿行如以士得耳所言。王與下滿乃赴以士得耳所備之筵。○
6
夫在酒筵時、王謂以士得耳曰、爾之求何耶、而必賜之與爾。又爾之祈何耶、而至國之一半必驗成之。
7
時以士得耳對曰、我若在王之眼前獲恩、且王倘有悅以賜我所求、又成我所祈、
8
則請王及下滿又赴我將為之而備之筵、而我明白必如王之言而行、此我之所求、我之所祈也。○
9
當日下滿欣然心喜而出。惟下滿看摩耳氐偕在王門、且他不起來、又不為己而動、則滿恨向摩耳氐偕。
10
然下滿自忍禁其恨怒、回家時其使人召厥諸友、與厥妻洗利實、
11
而下滿以厥豐富之榮、厥兒女之眾、及王所以加其爵、又陞他高於王之諸公侯諸臣等事、俱說於伊等。
12
下滿曰、又也、后以士得耳不凖何人同王赴他所備之筵、惟凖我一人而已。再、我與王明日亦同被請至后也。
13
但我見如大人摩耳氐偕坐于王門之時間、則此諸件與我都無何好也。
14
時厥妻洗利寔、與厥諸友謂之曰、宜做木架高十五肘、而明日汝說於王、致摩耳氐偕被掛死在彼上、然後汝欣然同王入內、赴筵也。此甚悅下滿、而遂使造其木架也。